ことばを超えて 神保町の歴史と翻訳について考える「霊犀」プロジェクト
Translation in the Expanded Field: Project Lingxi in Jimbocho
神保町译闻录

 

25 July – 7 August 2025
11:00–18:30 (火曜休廊 closed Tuesdays)

会場 Venue // Gallery 蔵 Kura
〒1010062 東京都千代田区神田駿河台4-6 御茶ノ水ソラシティB1F

 

本展は、アジアにおける翻訳の系譜について考える出発点として、20世紀初頭の神保町の歴史背景に注目いたします。
また「翻訳」を方法、行為、そして再構築という3つの観点から捉え、神保町の歴史文化を辿るアーカイブと、それに応答する現代美術作家の制作を紹介してまいります。

“Translation in the Expanded Field” explores translation as method, action, and reimagination across languages, media, and time. This exhibition presents archival materials and contemporary artworks that invite you to Jimbocho’s layered history shaped by people who engaged in translation—through friction, negotiation, and experimentation.

《神保町译闻录》从“翻译作为方法”、“翻译作为行动”与“翻译作为重新想象”三个维度,探讨翻译在不同语言、媒介及时间中的展现方式。本次展览通过档案材料和当代艺术作品,呈现神保町层层堆叠的历史,这段历史由无数在此以各种方式践行翻译的人们所构成,充满碰撞、谈判与实验。

 

參展 PARTICIPATING  //  陳逸飛 CHEN Yifei 、 何穎雅 Elaine W. HO  、 張小船 Boat ZHANG 、 Okui LALA 、 이제언 leo je-eon lEE

組織 ORGANISERS  //  Emily JIN 、 Sharon LIU 、 HIRAKAWA Hanna

贊助 SPONSORS  //  Arts Council Tokyo (Creation Grant) 、 THE ASAHI SHIMBUN FOUNDATION 、 The Yale Translation Initiative at the Whitney and Betty MacMillan Center for International and Area Studies, with support from the Whitney Humanities Center

非常感謝 Special Thanks  // Jaime CHU 、 KOBAYASHI Kojiro 、 アリウェン PU Aliwen 、 ZHU & ZHOU 家 、 ZHENG & XU 家

_____

https://projectlingxi.com
@project.LINGXI